slang

5 novas gírias irlandesas

O blog já mostrou em diversas oportunidades a maneira criativa e divertida com que os irlandesas utilizam o inglês: de forma exagerada, quando como falam sobre o clima, divertida, em tantas formas de dizer “beijar”, ou bizarra, com algumas gírias difíceis de entender. As “slangs” estão por todo o país e são renovadas constantemente. O blog separou cinco novas delas para você se acostumar. Confira.

1. On fleek
Significado: Quando algo está perfeito, muito bom, em ótimo estado.
Exemplo: “Girl, your outfit is on fleek” (Amiga, seu look está perfeito)

giria1

2. Lit
Significado: engraçado e divertido
Exemplo: “I’m going to a party tomorrow, it’s going to be so lit” (Vou a uma festa amanhã, vai ser muito divertido)

giria2

3. Hella
Significado: exageradamente, em grande quantidade, em excesso.
Exemplo: “I’m hella tired of taking the bus every morning” (Estou exausto por ter que pegar o ônibus toda manhã)

giria3

 

4. Salty
Significado: adjetivo que se refere a alguém de mau humor ou cansado
Exemplo: “Did you see how he behaved? He’s so salty” (Você viu como ele se comportou? Ele é tão mal-humorado)

giria4

5. Thirsty
Significado: alguém desesperado por atenção
Exemplo: What’s going on with her? She’s so thirsty” (O que está acontecendo com ela? Ela está tão carente de atenção)

giria5

5 novas gírias irlandesas Read More »

5 termos que os irlandeses usam para “beijar”

Quem chega à Irlanda não demora a perceber que, além do sotaque bem marcante, o inglês praticado na ilha tem algumas peculiaridades bem interessantes. Os irlandeses variam o uso como ninguém, criando gírias divertidas, quase sempre contando com o exagero a seu favor. Nada na Irlanda, por exemplo, é “nice”. “Nice” é uma palavra muito chata. Eles preferem “brilliant”, “grand”, “outstanding”, “astonishing”. Mesmo para coisas banais.

A mesma coisa acontece com verbos que são comumente usados, como “beijar”. “To kiss” é banal demais, então os irlandeses inventaram outras formas para dizer a mesma coisa. O blog mostra cinco delas:

  1. Shift
    Um clássico irlandês, só usado na ilha e, por isso mesmo, conhecido no mundo todo.
    Ex: Did you see who she shifted last night?
  2. Meet
    Bastante ambíguo, é verdade, mas usado na Irlanda. Não confundir com “meet” no sentindo de “conhecer” ou “encontrar”
    Ex: Would you like to meet my friend?
  3. Lob the Gob
    Aí um bom exemplo do divertido vocabulário irlandês
    Ex: He tried to lob the gob, but she didn’t want to
  4. Score
    Mais comum, fácil de interpretar
    Ex: I score one last night
  5. Mug
    Beijar com vontade
    Ex: They were mugging the face off each other

5 termos que os irlandeses usam para “beijar” Read More »