linguagem

A verdadeira importância do inglês para a sua carreira

Muita gente fala que aprender inglês é importante e pode te levar longe. Nem todo mundo, contudo, apresenta dados que possam comprovar o que dizem. A verdade é que a maioria das pessoas reconhece a relevância de um segundo idioma, mas não busca capacitação. Isso porque, elas não percebem o impacto positivo que essa habilidade pode trazer na prática. Por essa razão, a Enjoy Intercâmbio decidiu apresentar, detalhar e analisar a verdadeira importância do inglês para a sua carreira profissional.

Competitividade no mercado nacional e global

Antes de mais nada, a fluência em um segundo idioma é diferencial no Brasil. De acordo com uma pesquisa global em proficiência, o país está entre as nações com baixo índice de domínio do inglês, ocupando a 41ª colocação em uma lista com 80 destinos. Isso significa que quem tem o idioma na ponta da língua já sai na frente na hora de uma entrevista de emprego ou promoção.

Hoje, mais do que nunca, empresas querem estar presentes em todos os cantos do mundo. A tendência global de difusão da língua inglesa continua crescendo e parece que não vai desacelerar tão cedo. Essa é a razão que leva muitas pessoas a aprenderem o idioma e elas estão mais do que certas. Para empresas multinacionais, a necessidade do inglês é evidente. Até mesmo pequenos empreendedores, contudo, precisam do domínio da linguagem quando querem pesquisar tendências ou analisar o mercado. O caminho é um só para quem busca o desenvolvimento de sua carreira.

Importância do inglês para diferentes setores e faixas salariais

Pode ser que você trabalhe no setor administrativo de um escritório, em uma indústria local ou em um bar ou restaurante. Aí você talvez pense que o inglês não é relevante para o seu setor. Mas, quando você menos espera, ele aparece em sua rotina de trabalho. De acordo com a Catho, empresa referência em qualificação no Brasil, trabalhadores de áreas como administração, engenharia e turismo, por exemplo, estão entre os que mais dependem do inglês para crescer na carreira.

Se considerada a faixa salarial de profissionais bilíngues, por sua vez, a importância do inglês pesa no bolso (e de forma favorável). A partir de uma pesquisa realizada com 900 mil pessoas em mais de 4 mil cidade brasileiras, foi comprovado que o domínio da língua inglesa pode representar um salário até 61% maior no fim de mês.

Um diretor que possui inglês avançado, por exemplo, pode ganhar uma média de R$5000,00 a mais que um profissional com inglês básico no mesmo cargo. Assistentes e auxiliares operacionais com o domínio do idioma, por sua vez, recebem entre R$200,00 e R$300,00 a mais que outros funcionários no mesmo setor.

A verdadeira importância do inglês para a sua carreira 2

 

Carreira profissional e acadêmica no exterior

A Enjoy Intercâmbio já divulgou dezenas de empresas que buscam profissionais fluentes em inglês e não é preciso muito esforço para encontrá-las. Mais do que isso, multinacionais como Facebook, Amazon e Google, buscam especificamente brasileiros bilíngues, para atuar na Irlanda ou Reino Unido. Para encontrar estas vagas, é só ficar de olho no Linkedin.

Da mesma forma que grandes empresas buscam profissionais fluentes, universidades pelo mundo todo lançam oportunidades para estudantes que sonham em se especializar no exterior. Algumas instituições possuem até mesmo programas voltados para países em desenvolvimento (incluindo o Brasil), como a Universidade de Westminster, no Reino Unido. O segredo para não deixar a chance perfeita escapar, é começar a investir no seu aprendizado hoje.

Mais do que uma nova habilidade, a importância do inglês está relacionada ao fato de que o idioma pode te apresentar um novo país, uma nova forma de ver o mundo, uma nova vida. O quanto mais cedo você buscar o aperfeiçoamento, mais preparado você estará para agarrar oportunidades incríveis. E o intercâmbio pode ser também uma delas.

A verdadeira importância do inglês para a sua carreira Read More »

Irlanda possui o sotaque mais simpático da Grã-Bretanha

Para quem decide aprender inglês no exterior, além de escolher com cuidado o país de destino, a região para a qual o intercambista está viajando também pode influenciar muito o processo de aprendizado. Isso porque cada cantinho de um país possui um sotaque característico e para quem está aprendendo inglês as variações podem ajudar ou atrapalhar muito. Recentemente, a plataforma britânica You Gov revelou uma pesquisa sobre a aceitação de diferentes sotaques europeus e o resultado pode surpreender muita gente.

De acordo com o levantamento, as nuances do inglês irlandês são as mais bem aceitas pelo público. Uma das razões para a liderança pode estar relacionada ao intenso período de emigração do país, que acabou tornando o sotaque irlandês muito familiar mundo afora. A Irlanda do Norte, por sua vez, aparece mais abaixo no ranking, na sétima colocação entre doze sotaques analisados.

O inglês que menos agrada, na opinião dos entrevistados, é o falado em Birmingham, na Inglaterra, e a preferência parece ser definida por diferentes fatores, entre eles, a idade das pessoas que escutam ou falam o idioma. O sotaque britânico do oeste, por exemplo, parece ser bastante popular entre as pessoas com mais de 60 anos, enquanto agrada somente 22% da faixa etária de 18 a 24 anos de idade. A cultura britânica é particularmente rica em variações de linguagem e cada intercambista sempre pode encontrar o sotaque com o qual mais se identifica e melhor se adapta.

[button link=”https://www.enjoyintercambio.com/orcamentos/” (target=”_blank”) (size=”medium”) (style=”outline”)]Gostou do que viu? Solicite seu orçamento[/button]

Irlanda possui o sotaque mais simpático da Grã-Bretanha Read More »

Brasil aparece na 41ª colocação em ranking de fluência do inglês

É verdade que os brasileiros estão cada vez mais conscientes da importância de um segundo idioma e, além do ensino de inglês regular, muitas pessoas buscam outras formas de aprimoramento, dedicando-se aos estudos com afinco. De acordo com o maior ranking de proficiência de língua inglesa do mundo, contudo, o Brasil ainda tem muito o que melhorar. Os dados da pesquisa EF English Proficiency colocam o país na 41ª posição, índice considerado baixo em uma lista com 80 nações.

De acordo com a pesquisa, o Distrito Federal, Rio Grande do Sul, São Paulo, Paraná e Santa Catarina são os estados que apresentam os melhores números, com fluência classificada como moderada. No documento, o potencial brasileiro para o aprimoramento é destacado e, sendo o país uma referência no mercado de estudantes de linguagens, a tendência é sem dúvidas melhorar esse índice.

A plataforma também destaca iniciativas de países em desenvolvimento e no Brasil a proposta citada é o Programa Idioma Sem Fronteiras, que visa preparar estudantes universitários para o estudo no exterior. O Programa Ciência Sem Fronteiras também foi mencionado.

O EPI Ranking avalia 80 países nos quais o inglês não é considerada a língua nativa. Em primeiro lugar aparece a Holanda, seguida da Suécia, Dinamarca, Noruega e Cingapura. Entre os fatores citados para o bom desempenho desses países, estão determinações como a obrigatoriedade do ensino de inglês nas escolas primárias, a adoção de uma prática de ensino interativa e exposição ao inglês por meio de viagens e novas experiências.

[button link=”https://www.enjoyintercambio.com/orcamentos/” (target=”_blank”) (size=”medium”) (style=”outline”)]Gostou do que viu? Solicite seu orçamento[/button]

Brasil aparece na 41ª colocação em ranking de fluência do inglês Read More »

Aplicativo faz tradução instantânea em vários idiomas

A comunicação é uma das principais preocupações de quem vai viajar para fora do país. Muitas vezes, o destino escolhido tem língua muito diferente do nosso português – mesmo o português de Portugal chega a nos causar problemas. Pensando nisso, o site especializado Hostel World desenvolveu aplicativo que faz a tradução instantânea.

Não se trata de um tradutor como se encontra online muito facilmente. O aplicativo, chamado Speak the World, é capaz de identificar a fala e fazer a tradução também em som. Se você estiver, por exemplo, na Alemanha, pode dizer sua frase em português, e o aplicativo fará a tradução e a passará, em áudio, em alemão.

A oferta é de 43 idiomas. Há ainda a possibilidade divertida e engraçada de escolher diferentes bocas, que são mostradas na tela do celular executando a frase traduzida. O Hostel World é um site especializado em pesquisa de preços e reservas em hostels do mundo todo, um bom meio de encontrar as melhores ofertas. O app Speak the World está disponível na Apple Store ou Google Play.

app_print

Aplicativo faz tradução instantânea em vários idiomas Read More »

5 novas gírias irlandesas

O blog já mostrou em diversas oportunidades a maneira criativa e divertida com que os irlandesas utilizam o inglês: de forma exagerada, quando como falam sobre o clima, divertida, em tantas formas de dizer “beijar”, ou bizarra, com algumas gírias difíceis de entender. As “slangs” estão por todo o país e são renovadas constantemente. O blog separou cinco novas delas para você se acostumar. Confira.

1. On fleek
Significado: Quando algo está perfeito, muito bom, em ótimo estado.
Exemplo: “Girl, your outfit is on fleek” (Amiga, seu look está perfeito)

giria1

2. Lit
Significado: engraçado e divertido
Exemplo: “I’m going to a party tomorrow, it’s going to be so lit” (Vou a uma festa amanhã, vai ser muito divertido)

giria2

3. Hella
Significado: exageradamente, em grande quantidade, em excesso.
Exemplo: “I’m hella tired of taking the bus every morning” (Estou exausto por ter que pegar o ônibus toda manhã)

giria3

 

4. Salty
Significado: adjetivo que se refere a alguém de mau humor ou cansado
Exemplo: “Did you see how he behaved? He’s so salty” (Você viu como ele se comportou? Ele é tão mal-humorado)

giria4

5. Thirsty
Significado: alguém desesperado por atenção
Exemplo: What’s going on with her? She’s so thirsty” (O que está acontecendo com ela? Ela está tão carente de atenção)

giria5

5 novas gírias irlandesas Read More »

As melhores gírias do inglês irlandês

O blog já abordou aqui a forma como os irlandeses tratam o inglês: além do sotaque distinto, as palavras são usadas de maneira ligeiramente diferente, como quando você precisa começar uma conversa com alguém ou quando você quer reclamar do clima, esporte favorito dos irlandeses. Em um nível mais profundo, aparecem as gírias.

O termo usado em inglês é slangs, outro assunto que os irlandeses adoram, pois elas são muito características das regiões e, uma vez que você as entende, muito divertidas. O blog separou, de uma lista que reúne todos os condados, os cinco principais. Vejamos se conseguimos entender:

1. Dublin – “Dzope”
Significado: um tolo
Exemplo: come here you bleedin’ dzope
Ou seja: é uma forma carinhosa de tratar alguém por meio de uma ofensa. Brasileiros fazem muito isso quando chamam uns aos outros de “besta”, por exemplo. A depender da conotação, não é necessariamente ruim

2. Cork – “Langer”
Significado: uma pessoa irritante
Exemplo: Go away, you langer
Ou seja: Langer é uma pessoa desastrada, irritante, que sempre estraga algo por onde passa. Em Cork, é quase uma figura folclórica. Há inclusive uma música, que conta histórias de vacilos homéricos e resume no refrão: “in Cork he’d be know as The Langer” (Em Cork ele seria conhecido como o “Langer”). Confira a música aqui.

3. Galway – “Walloped”
Significado: extremamente bêbado
Exemplo: I’m going to get walloped tonight
Ou seja: naturalmente, irlandeses têm gírias para quando você bebe demais. A sabe: “binge drinking” é o termo formal para uma boa bebedeira. Mas eles ainda usam “to get hammered”, “to get wasted”, “to get shit-faced” e muitas outras.

4. Limerick – “Tackies”
Significado: tênis (normalmente de corrida)
Exemplo: You’ve got a decent par of tackies on you
Ou seja: não há muito o que interpretar aqui, apenas uma forma de tratar determinado tipo de calçado.

5. Sligo – “Grand, so”
Significado: Tudo bem, então
Exemplo: “I’m on my way to work”. “Grand, so”
Ou seja: “Grand” é uma palavra usada de forma exagerada em toda a Irlanda, assim como o “so” costuma aparecer no final das frases ditas por irlandeses. Unindo os dois em Sligo, você tem o efeito de um “então tá bom”. Muito útil.

Quer ver a lista completa das melhores gírias por condado? Clique aqui.

As melhores gírias do inglês irlandês Read More »

10 formas de falar sobre o clima na Irlanda

“Small talk” é aquilo que, em português, chamamos de “conversa de elevador”, um papo furado pra começar qualquer conversação. Na Irlanda, ela quase sempre é iniciada com algum comentário sobre o clima. Por ser um tópico tão difícil – a ilha tem clima instável, com alta incidência de chuva -, o irlandês, é claro, transformou tudo em piada. Sobram expressões para falar sobre o assunto. Veja algumas curiosas:

1. It’s a good day for the ducks
“É um bom dia para os patos”. E os patos gostam muito de água. Ou seja, vem chuva.1duck

2. It’s raining cats and dogs
“Está chovendo gatos e cães”. É basicamente o equivalente para o nosso “chover canivetes”. Ou seja, chove muito mesmo.2catsdogs

3. There’s a grand strecht in the evenings
Significa que, com a chegada do verão, os dias vão ficando, aos poucos, mais longos. No auge da temporada, há luz até 23h.3strecht

4. There’s a great dryin’ in it
Essa você vai ouvir de donas de casa, principalmente. “A great drying” significa o momento de sol em que é possível colocar as roupas no varal para secar naturalmente, uma possibilidade não muito ampla na Irlanda.4drying

5. There’s going to be frost tonight
Esse é mais um aviso. Se a noite é fria e seca, pode significar que, pela manhã, o chão estará congelado. É pra tomar cuidado para não escorregar pelas calçadas e pontes. De verdade.5frost

6. It’s a grand soft day
Trata-se de um dia normal na Irlanda: está nublado, não muito frio, talvez chova mais tarde. Nada mal, na verdade.6soft

7. It’s spitting
Uma fase comum da chuva irlandesa, quando ela apenas respinga sem na verdade molhar. Literalmente, como uma cusparada.7spittimg

8. It’s pissing
Está chovendo de verdade, mas seu guarda-chuva provavelmente será suficiente até chegar em casa ou ao pub.8pissing

9. It’s lashing
Chovendo muito. Corra por proteção.9lashing

10. It’s a close day
Significa que o dia está quente e “stuffy”, outra boa expressão muito usada na Irlanda (significa quente e abafado).10closeday

10 formas de falar sobre o clima na Irlanda Read More »